Пост N: 54
Зарегистрирован: 25.08.20
Откуда: Искитим, НСО
Рейтинг:
2
Отправлено: 20.09.20 20:02. Заголовок: Конечно "не беда..
Конечно "не беда". Музыка, сделанная хорошо, "влияет" при любом качестве. В сети есть файл mp3 320kbps длительностью 2 с половиной минуты.
А мне Гай Ричи не очень... То ли я не догоняю... Вижу, что кино сделал человек неординарный, но как-то не цепляет - "Карты, деньги, два ствола" и "Револьвер" ещё ни разу целиком не видел.
Shef
Пост N: 448
Зарегистрирован: 21.02.19
Откуда: Vancouver
Рейтинг:
0
Отправлено: 20.09.20 20:18. Заголовок: Мне LSTSB зашли неме..
Мне LSTSB зашли немедленно. Не знаю что за Револьвер (подозреваю что недавний), но втрой его шлягер был SNATCH (что в хорошем переводе было бы "ЗашкЕрили", практически невозможно подобрать однословный русский эквивалент, ну может разве что слово "спи.3.ли")
Я так понял вы до сих пор в неведении??? ах-ри-неть.
Snatch - это был фильм после которого Стэтхема заметили. Ну и сюжет на подъёме, как бы продолжение LSTSB. Кстати, знаете ли вы, что в LSTSB владельца бара сыграл Стинг? Snatch - это на мой вкус никем до сих пор непревзойдённый чёрно-юморо-криминальный кинос. Равных до сих пор не снято, по сюжету, по актёрам, по "последствиям" в культуре.
r9о-11
Пост N: 56
Зарегистрирован: 25.08.20
Откуда: Искитим, НСО
Рейтинг:
2
Отправлено: 20.09.20 20:32. Заголовок: Да я вобще дремучий...
Да я вобще дремучий... Что такое LSTSB? Яндекс всякую фигню компьютерную подсовывает... Ну, а Стэтхем с Джонсом на мой вкус так себе... Думаю, что если бы их не заметили - то и не велика потеря - играют то они очень "не очень". Вон, про Стэтхема даже анекдот ходит - "Ну скажите ему уже кто-нибудь, что он в разных снимается!".
Револьвер - фильм Гая Ричи "Revolver", 2005 год. А LSTSB в нашем прокате, наверное, будут "Джентльмены":
Shef
Пост N: 449
Зарегистрирован: 21.02.19
Откуда: Vancouver
Рейтинг:
0
Отправлено: 20.09.20 20:45. Заголовок: LSTSB - это принятое..
LSTSB - это принятое сокращение длинных названий навроде lock, Stock, and Two Smoking Barrels чтобы писАть покороче
Я бы не стал так утрировать Стэтхема. В Snatch-е он сыграл в точности на своём месте.. ну, а что вы можете предложИть? не, ну реально..
неталантливого и заскорузлого как портянка бритого Бондарчука? переигрывающего как Крючков недомерка Машкова? вездесущих "ментов" типа Васю?? который "мечтал купить зелёный джип, потому-что в городе неприметен, а на природе незаметен.." я смеЮсЯ с этих деятелей )) а больше нет ничего
r9о-11
Пост N: 57
Зарегистрирован: 25.08.20
Откуда: Искитим, НСО
Рейтинг:
2
Отправлено: 20.09.20 20:51. Заголовок: Я могу предложить по..
Я могу предложить Марлона Брандо - полковника Курца из "Апокалипсиса наших дней".
Shef
Пост N: 450
Зарегистрирован: 21.02.19
Откуда: Vancouver
Рейтинг:
0
Отправлено: 20.09.20 21:34. Заголовок: усё понятно, это кап..
MODERATOR: опять линк из википедии коверкается движком сайта, я об этом уже дважды говорил - примите меры, спс.
LSTSB == Карты, Деньги, Два (дымящихся) Ствола.
Видите ли, смотреть в кинотеатре я ЩЩитаю не совсем приемлемо, а ткже перевод ВАШ (скорее всего "в стиле Гоблина"), не раз убеждался что не предаёт полностью смысл сказанного.
Поэтому, ага, смотрю на своём широком 78" экране персонально )) и должен сказать, что многое при переводе на русский ускользает.. это сленг (точно так же как и наш "пацанский"), и этот сленг должен быть сказан в точный момент, и в точную ответку, а иначе ТЫ дебиил (и лох).. всё то же самое что у нас (к примеру, когда гопники к тебе доЯ.ываются).
Гоблиновский перевод ЗАЧАСТУЮ популисткий, и совершенно не отражающий _тамошние_ реалии. Но другого (лучшего) у вас нет, как и _дополнительно_ трудно понять бритишей с кокни (cockney) акцентом - он и для меня труден, смотрю с суб-титтрами.
PS По мнению могих, Cockney произношение рассматривается sexy - я совершенно согласен, но это не значит что нужно тут же трахаться с (sexy) собеседником )) это всего лишь такой "крутой" способ говорить по-английски.. это дано не каждому немедленно в уме "проигрывать язык" и немедленно отвечать на кокни-языке, это требует некоторой фоновой мыслительной способности.. кАроче, это интересная штука. И очень неоднозначная. Ты можешь "притвориться" разговаривающим на кокни (что я делал в Лондоне), но тебя тут же вычисляют после пары фраз )) и прикалываются.. У нас в русском язуке нет аналога этому.. Это типа "уличный пацанско-полу-бандитский" язык, но в то же время очень рафинированный, чуть влево - и ты лох ((
r9о-11
Пост N: 58
Зарегистрирован: 25.08.20
Откуда: Искитим, НСО
Рейтинг:
2
Отправлено: 20.09.20 21:42. Заголовок: Так я и говорю - а ч..
Так я и говорю - а чего нам "Стэтхем"? Так, местечковый игрок туловищем - таких футболистов за каждым углом навалом - зачем же под них кино писать?... Проще подождать. Не в деньгах же дело, да?...
P.S. Кино с переводом "от гоблина" видел только Толкиеновские "Две башни" ("тикайте, хлопцы" (С) ) - кстати, показалось намного интересней, чем официальный перевод. Наверное, потому, что фильм - лажа, а с гоблиновским переводом появляется хоть какой-то смысл (ёрничество - есть у нас такой термин ).
Shef
Пост N: 451
Зарегистрирован: 21.02.19
Откуда: Vancouver
Рейтинг:
0
Отправлено: 20.09.20 21:54. Заголовок: Андрей, у вас в кажд..
Андрей, у вас в каждом посте хохочучий смайлик.. вы либо не злоупотребляйте (чем вы там злоупотребляете) либо уточняйте тогда над чем exactly вы в данный момент хохочете, а то создаётся впечатление что вы с предыдущего прихода никак остановиться не можете..
Ну, то есть вы SNATCH не смотрел ещё.. афигеть!!. я даже завидую.. как много нового всего у вас впереди
r9о-11
Пост N: 59
Зарегистрирован: 25.08.20
Откуда: Искитим, НСО
Рейтинг:
2
Смайлик - отражение реальности в виртуальном мире. Расшифровываю - Стэтхем - и актёр? Да Вы смеётесь? Нет? Тогда это сделаю я. Точно также это сделаю и над Бондарчуком младшим и другими подобными экспонатами - хотят сниматься в кино или петь какие-то песни - да пожалуйста, только не спрашивайте моё отношение к ним.
SNATCH - у нас "Большой куш", как-то по телеку видел, но не досмотрел - пока что такое кино неинтересно.
Интерес - вообще странная штука. Вот, например, на ЯП-е сегодня появилась тема про Игоря Растеряева - так там куча народа конкретно не любит его. А с чего бы? Звук гармошки неправилен и на ухо не ложится? Да пофиг, здесь её наличие совсем неважно:
Shef
Пост N: 452
Зарегистрирован: 21.02.19
Откуда: Vancouver
Рейтинг:
0
Это же какой-то "актёришко пермского тетра" случайно поймавший дещёвый хайп, при том, что он НИКОГДА не работал в колхозе и т.п., этот пе3дал не знает отличие кухонного комбайна от полевого.. Вы ЗАЧЕМ это сюда затащил?
Андрей, я вам симпатизирую, но вы со странной е-б-и-ч-ностью лЕпите (в данный момент) несусветныю ..ю (конкретно в виде этого хера с гАрмошкой) и явно типа.. э-э-эм-м.. со мной тоже бывает.. оставим до завтра. как это говорится в Русских Сказках; утро вечера мудренее.
r9о-11
Пост N: 60
Зарегистрирован: 25.08.20
Откуда: Искитим, НСО
Рейтинг:
2
Отправлено: 20.09.20 22:56. Заголовок: Так эта... В русской..
Так эта... В русской поговорке слово "мудренее" можно рассматривать как "мудрёнее".
Как говорит Рэдстар - нужно смотреть на мир шире. Владимир Семёнович Высоцкий вот тоже пел много разных песен от первого лица, хотя не воевал на войне, не летал пилотом в самолёте, не уркаганил в подворотнях. И ничего, вроде, да? Слушаем? А Растеряев знает, про что поёт.
Shef
Пост N: 453
Зарегистрирован: 21.02.19
Откуда: Vancouver
Рейтинг:
0
LSTSB == Lock, Stock and Two Smoking Barrels Этимология этого названия сложная для русского языка. "Lock, stock, and barrel" == старая британская идиома, сама по себе означает "всё полностью включено", но это не отель где можно жрать от пуза. Что-то навроде "всё ништяк". Игра слов состоит в том, что именно Two Barrels == те самые два ружья в финале, слово "Smoking" в контексте означает что-то навроде "два огнестрела в розыске по горячим следам". Очень остроумная игра слов.
vitaly_spb
Пост N: 18
Зарегистрирован: 10.07.10
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг:
0
Отправлено: 05.10.20 23:01. Заголовок: Боян Кодрич хорошо п..
Все даты в формате GMT
8 час. Хитов сегодня: 541
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет