Пост N: 1992
Зарегистрирован: 15.01.10
Откуда: Россия, Пермь
Рейтинг:
13
Отправлено: 20.07.13 05:39. Заголовок: Как правильно называть?
Тема отделена.
U.L.F. пишет:
цитата:
Может кто подскажет, как правильно называется усилитель с подобной схемотехникой? Циклотрон или ЦиРклотрон? Насколько помню, всегда было "Циклотрон". Но с лёгкой руки, кажется участников Датагора, вдруг стало "ЦиРклотрон"... Теперь и здесь все пишут через "эр". А ведь она, эта эр , вообще ведь не рэкается в английской транскрипции, если даже представить, что она там есть?
Отправлено: 16.07.13 00:30. Заголовок: Я тоже пишу циклотро..
Я тоже пишу циклотрон, т.к. считаю это наиболее правильно в русской транскрипции. Пишут же иностранцы Mosku, Moskau, т.е. как им удобно, и никто их не поправляет. Как тогда мы должны писать штат Техас-Tehas-Тексак? Началось это словоблудие от украинского журнала РадиоХобби, они давали обзор схем, и никак не могли написать его по-русски, пока не пришел Торрес и написал Ciclotron русскими буквами. Мне было смешно читать эти потуги, т.к. и далее схемы писали по-русски, а эту продолжали некоторое время по иностранному. Народ ругался, т.к. это слово трудно выговорить по-русски, и оно чуждо в нашей фонетике.
Может кто подскажет, как правильно называется усилитель с подобной схемотехникой? Циклотрон или ЦиРклотрон? Насколько помню, всегда было "Циклотрон".
Circlotron - oт circle - два "кольца". http://en.wikipedia.org/wiki/Circlotron Фонетике, конечно, чуждо... Но чтобы отличать от ускорителя заряженных частиц (а там ничего общего), лучше принять через "Р".
Пост N: 1274
Зарегистрирован: 19.02.06
Откуда: Россия, Тула
Рейтинг:
7
Отправлено: 16.07.13 01:34. Заголовок: Вольдемар пишет: Я ..
Вольдемар пишет:
цитата:
Я тоже пишу циклотрон, т.к. считаю это наиболее правильно в русской транскрипции. Пишут же иностранцы Mosku, Moskau, т.е. как им удобно, и никто их не поправляет. Как тогда мы должны писать штат Техас-Tehas-Тексак?
Абсолютно согласен. Ни к чему это словоковерканье. К тому же "круг" по гречески "цикл" и никому не приходит в голову туда эр впихивать. Вполне устоявшееся название. К тому же в патенте ЭлектроВойс не было никакого эр. Я за Циклотрон.
Когда говоришь (пишешь) циклотрон - первая мысль о ускорителях и атомной физике.
Вот народ у нас образованный. Первые мысли ни о чём-нибудь... а о ускорителях и атомной физике. Мир изучаем по Википедии, которую пишут такие же энтуЗАЗИСты. А то поколение радиолюбителей, которые строили эти усилители, уже сколько лет, значит, неправы были, они же Википедий не читали. ИМХО, это уже давно и вполне сложившийся русскоязычный термин, основанный на более ранних публикациях. Своего рода товарный знак и не суть важно, сколько там букв нарисовано в английской транскрипции.
Пост N: 8025
Зарегистрирован: 04.04.09
Рейтинг:
39
Отправлено: 16.07.13 02:02. Заголовок: Мне латынью удобнее ..
Мне латынью удобнее говорить, там не было привычки язык выворачивать, тем более в угоду чужой нации. И слово Циклотрон вполне удобрый термин, а к чему он относится: к усилителю или ускорителю- авось разберёмси..... Хотя, для пущей точности, -есть слово цикл и слово циркус, оба с латинскими корнями и обозначают разные вещи.
Пост N: 571
Зарегистрирован: 21.04.11
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг:
0
Отправлено: 16.07.13 02:05. Заголовок: А они вообще всё про..
А они вообще всё произносят так, что и не догадаешься, как пишется. Дмитрий, приведите указанные патенты - как там написано? Но даже если без "Р", предлагаю называть с "Р" - чтоб было понятно, о чем речь. Схема тоже "circle" называется, а не "cicle".
Из википедии:
цитата:
Circlotron name emerged as a trademark of Electro-Voice. A U.S. patent for a circlotron High Fidelity Audio Amplifier was filed by Alpha Wiggins of Electro-Voice on March 1, 1954 and granted March 28, 1958.[1] However, other inventors filed the same concept earlier:[2]
Circlotron. Всё остальное - "особенности национального перевода".
...предлагаю называть с "Р" - чтоб было понятно, о чем речь. Схема тоже "circle" называется, а не "cicle".
Впервые познакомился с усилителем "Циклотрон" лет 12назад и никогда даже в голову не пришло подразумевать под этим термином что-то другое. А Вы появились на форумах и вдруг кому-то стало непонятно о чём речь. Всё уже до Вас предложили, не нужно ничего предлагать, ну чесслово ведь не в детской песочнице...
Пост N: 3416
Зарегистрирован: 19.04.07
Откуда: Россия, СПб
Рейтинг:
17
Отправлено: 16.07.13 02:22. Заголовок: Я всегда пишу циклот..
Я всегда пишу циклотрон хотя знаю, что это неправильно. Но писать цирклотрон не солидно как-то. Серьёзная схема, а тут цирк. Циклотрон, это солидно. Миллионы стоит. Большие физические эксперименты на нём проводятся. Но если кто пишет цирклотрон я нисколько возражать не стану. Всем понятно, о чём речь идёт. Насчёт сокращений и абревиатур. ФИРН - ФазоИнвертор с Разделённой Пагрузкой. ФИКС - ФазоИнвертор с Катодной Связью. ФИДУ - ФазоИнвертор по схеме Дифференциального Усилителя. ФИСБ - ФазоИнвертор с СамоБалансировкой. ФИДИ - ФазоИнвертор с Дополнительным Инвертором. актсопр - активное сопротивление. Раньше называли омическое сопротивление. индрасс - индуктивность рассеяния. Можно встретить рассеивания. выхтранс - выходной трансформатор. Всё. Даже утомился. КП (катодный повторитель), это понятно. А вот АП (анодный повторитель), это лихо. Анодным повторителем зовут каскад ОК (общий катод) с усилением, равным единице.
http://circlotron.tripod.com/ Извините, физик по образованию. Аудизмом занимаюсь всего 2 года. Привыкли называть, как написал Торрес 12 лет назад - ради Бога. Вы задали вопрос - я нашел информацию. Я буду называть ЦиРклотрон.
Привыкли называть, как написал Торрес 12 лет назад - ради Бога. Вы задали вопрос - я нашел информацию. Я буду называть ЦиРклотрон.
Честно говоря, не желая никого обидеть, скажу, что именно Ваше мнение, меня как раз очень мало интересовало. Вы можете хоть кубиком рубика называть.
illarionovsp пишет:
цитата:
Я всегда пишу циклотрон хотя знаю, что это неправильно.
Сергей Павлович, не так уж и неправильно. К нам много чего пришло из английского языка, так это не значит что мы эти слова по буквам и произносим. "Циклотрон", это вполне устоявшийся среди аудиоконструкторов термин. Это как ставить ударение в слове компас. Для моряков, он всегда будет компАс, а для туристов кОмпас. И те и другие правы на своей территории. Мы сейчас на аудио территории. Сколько тем было создано на разных форумах, а теперь вдруг кто-то ляпнул, что надо не так говорить и все подхватили.
Отправлено: 20.07.13 08:03. Заголовок: Bobby_ii пишет: А н..
Bobby_ii пишет:
цитата:
А наука она вся по-латинице а не на греческом.
Бобби, тебе как физику, будет интересно: в русских словах вроде циклотрона этот самый "цикл" происходит именно от греческого Kyklos – круг (без никаких тебе эр-ов). И конкретно в том "циклотроне", который ускоритель – тоже! Вот еще… Так что по-русски правильно циклотрон! В английском же есть два похожих слова: cycle - цикл и circle - круг. Обрати внимание, R все одно не читается…
А чтобы не усложнять, "наш циклотрон" лучше называть PPP (Parallel Push Pull), и пишется короче, и наглядно, и язык ломать не нужно…
Пост N: 603
Зарегистрирован: 21.04.11
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг:
0
Отправлено: 20.07.13 17:28. Заголовок: Хорошо, что ЭТО во ф..
Хорошо, что ЭТО во флейм пересадили. С другой стороны, "как вы яхту назовёте, так она и поплывет"
Пермяк пишет:
цитата:
(Если уж сокращать, то циркло-трон надо бы писАть ЦТ. Тоже плохо.
Да уж. Как-то неморфологично. Да и на клавиатуре буквы далеко. А одна рука под "Шифт" занята PPP (Parallel Push Pull) - не отражает суть работы цирклотрона т.к. пуши там есть, а вот пуллов - нету принцип действия ЦК похож скорее на оппозитник :-) "Да мост и всё. Перекрёстный. Короче... - ПМ " что-то в этом есть ... Хотя по поводу пуллов ... анодный ЦК - оппозитный пульник (тянутель, вроде по принципу работы ничем не отличаются от классического РР, только доп. сложности с кучей БП). ЦК-повторитель - оппозитный пушник (толкатель) катодный ЦК - оппозитно-перекрестный пушпульник или мостовой катодин ... или с перекрестно-РН :-)
Да еще забыл: - перекрестный (встречно-перекрестный или оппозитнный) СЕ
Надо сокращение придумать чтобы оно: - отражало принцип работы - было бы характерным и непутаемым (чтобы было сразу ясно о чем речь) - чтобы английский вид сокращения имел схожее по виду написание на русском (переключать раскладку долго. Хороший пример - РР )
Заодно придумаем сокращение придумаем - перестанет быть актуальным вопрос - с р или без р
Пост N: 1997
Зарегистрирован: 15.01.10
Откуда: Россия, Пермь
Рейтинг:
13
Отправлено: 20.07.13 19:08. Заголовок: Есть "неправильн..
Есть "неправильные" термины, которыми мы охотно пользуемся. Примеры известны: - потенциометр (который ничего не меряет, как напр. вольтметр); - индуктивность рассеяния (хотя именно рассеяния там и нет); - пуш-пулл (тяни-толкай) который не толкает; - ультралинейная схема (не такая уж она и линейная).
Пользуемся этими терминами, и особых проблем не имеем. Не надо ничего придумывать, ИМХО.
Цирклотрон, циклотрон - оба термина устоявшиеся, пусть будут. Никому от этого ни горячо, ни холодно. Мы и так уж по жизни досыти напереименовывались...
Bobby_ii пишет:
цитата:
перекрестный (встречно-перекрестный или оппозитнный) СЕ
Это уж как нарисуешь схему. Вот, к примеру, слева нет ничего "перекрёстного. Просто мост. А справа - перекрестье присутствует, но мост выглядит как-то неявно.
Пост N: 2003
Зарегистрирован: 15.01.10
Откуда: Россия, Пермь
Рейтинг:
13
Отправлено: 21.07.13 04:46. Заголовок: Вот видите: каждый а..
Вот видите: каждый автор называет схему по-своему. Но это - автор. А нам придумывать ярлыки не пристало. Мы - всего лишь юзеры. Хотя, что-нибудь вроде Боббицикл, наверное, звучало бы...
Все даты в формате GMT
8 час. Хитов сегодня: 1252
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет